In het memorandum van NIBC staat:
Belgium
None of this announcement, the Tender Offer Memorandum nor any other documents or materials relating to the Offer have been submitted to or will be submitted for approval or recognition to the Belgian Financial Services and Markets
Authority (Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten) and, accordingly, the Offer may not be made in Belgium by way of a public offering, as defined in Article 3 of the Belgian Law of 1 April 2007 on public takeover bids or as defined in
Article 3 of the Belgian Law of 16 June 2006 on the public offer of placement instruments and the admission to trading of
placement instruments on regulated markets, each as amended or replaced from time to time. Accordingly, the Offer may not be advertised and the Offer will not be extended, and none of this announcement, the Tender Offer Memorandum nor any
other documents or materials relating to the Offer (including any memorandum, information circular, brochure or any similar documents) has been or shall be distributed or made available, directly or indirectly, to any person in Belgium other than "qualified investors" in the sense of Article 10 of the Belgian Law of 16 June 2006 on the public offer of placement instruments and the admission to trading of placement instruments on regulated markets (as amended from time to time), acting on their own account. Insofar as Belgium is concerned, this announcement and the Tender Offer Memorandum have
been issued only for the personal use of the above qualified investors and exclusively for the purpose of the Offer.
Accordingly, the information contained in this announcement and the Tender Offer Memorandum may not be used for any other purpose or disclosed to any other person in Belgium.
Als ik dit vertaal naar gewoon Vlaams dan staat hier: "dit bod mag niet via/door Binck Bank België gedaan worden".